29年間もそう信じていた。の巻

今日も一つ勉強になりました。

数日前から

奏(長男・1歳6ヶ月)が風邪気味なので、

嫁さんが

ヴィックスヴェポラップを買ってきました。

最近、

我が家のテーブルの上に乗っかっているのが

なじんできたところ。



突然ですが

セーイッ!!


ここまで普通に読んだあなた、

ここまで読んで何も疑問に思わなかったあなた、

僕と同じ間違いを犯してますよーっ!

(HG風。)


先に

『ヴィックスヴェポラップ』

と書きましたが、

先日、

机に常備されているこいつを見て驚愕。



彼の名前は

『ヴィックスヴェポラッブ』

なんですよ!

彼の名前は!

最後が

『プ』

じゃなくて

『ブ』!!


ネットでどちらで検索しても

出てくるよっ!


ってことは、

たくさんの人が

ヴェポラッ

と思ってるんじゃーないの!?



今日の一曲↓

『Cherub Rock』
/Smashing Pumpkins
/『Rotten Apples』
に収録。

今日問題になった
『ラップ』
の英語表記
『vicks vaporub』

『rub』
(塗布する)
で検索したら
この曲が出てきましたー。

ということで
今日はスマパンのこの曲をセレクト!

ウチナーンチュ・ジェームス伊波バンザイ!